Traducciones 08-665-0970 / 050-456-8506  pablocal1@bezeqint.net  Ber  Sheva
Marcelo Sneh     Inglés, hebreo y francés. Con certificación notarial

José Pivín

Colonia alemana

Por José Pivin

Tejas rojas

Coloradas

tejas

sobre las viejas

casas de la "Colonia Alemana".*

Pedazo antiguo

de pasado incierto

así de pueblerina

cayéndose de a poco.

Sólo paredes

descascaradas

viejo musgo

brotando a reventones

entre tus ladrillos

cales desintegradas

como arenas mojadas

así tu estructura

de viejo barrio.

Muchas veces

de noche cuando la luna clama

su desconcierto de novia

traicionada

te irás asomando

entre las copas de los

árboles

muchas veces...

--------------------------

* Colonia Alemana: (Moshava Haguermanit) antiguo barrio de la ciudad de Haifa,  con casas de tejas rojas, en vías de extinción.

Actualmente existe una remodelación de la calle principal, con cafés y restaurantes, que la esta convirtiendo en zona turística.  

Todo el mediterráneo

Todo el Mediterráneo

desparramándose

bajo mi ventana.

 

El puerto casi vacío

el muelle frío

a pesar de este jamsim

que nos derrite

sofocante

irrespirable

la tarde toda parece

una caldera

hirviente

como el infierno.

 

A pesar de mi insistencia

tu boca sigue

sellada

como una caja fuerte.

A lo lejos

la Facultad de Medicina

toda de blanco

como una novia virgen

alta y delicada

se alza impertinente

rompiendo la chatura

casi provinciana

del paisaje.

Los contenedores se apilan

coloreando la playa portuaria

y la grúa enmudecida

sospechando que ha sido

traicionada

erguida sobre sí misma

calla.

 

A "la hora en que el sol

la siesta dora"

la teletipo enmudece

y el pájaro

velozmente

esquiva la pedrada.  

De tarde, cuando la brisa calma

De tarde, cuando la brisa calma

la pupila se detiene

y la respiración disminuye.

 

De tarde, cuando la brisa calma

las colinas enmudecen

el verde es una señal de alarma.

 

De tarde, cuando la brisa calma

tu pollera al viento

y tus senos ondulantes.

 

De tarde, cuando la brisa calma

nosotros somos uno

recostados sobre la arena aun caliente...  

 

Temprano, pero no tanto

A Ángel Pivin, hermano.

 

Temprano, pero no tanto,

así en verano como en invierno,

cuando la claridad del día

me convoca

te recuerdo hermano

tan lejos y tan cercano.

Temprano, pero no tanto,

así en otoño como en primavera,

te convoco hermano,

cuando el sol cubre de calor el Mediterráneo

o las nubes encapotan

el cielo del Monte Carmelo.

Temprano, pero no tanto,

cuando el pocillo de café

aun tibio es una promesa

y la cucharita es una flecha

apuntando hacia la luna,

te ofrezco hermano

estas palabras de bienvenida.

Cuando aun la mañana es una esperanza

en la calurosa y húmeda identidad

del asfalto que limita

la avenida y la esperanza.  

Inventario

 

Todas las sangres

todos los días

todos los colores

todos los dolores

todos

todos aquellos que amamos

y nos aman

todas aquellas cosas

que nos gustan

y nos llaman

todos los esfuerzos

todos los pensamientos

todos los ideales

todas las pasiones

todos los niños

todas las poesías

los veleros

y los sinsabores.

Todo esto

y aquello

en este entretiempo

entre jamsím y charkie

entre sofocarse sin respirar

y respirar sin vivir.

 

Mañana de invierno

La hojarasca se almacena sobre las veredas

los árboles se contornean al viento

desteñidos por el frío invierno.

Camino despreocupado

transistor en mano

por las heladas calles de la ciudad

a mi alrededor

ancianos parlotean en rumano

arrastran sus cuerpos

con dificultad

bastón en mano

abrigos europeorientales.

Shabat

shabat de enero

frío y cortante

gris grisáceo

descolorido

así de triste

tan de enero

tan de invierno israelí.

Nijoaj isha *

 Con la fragancia de tu cuerpo fresco

así de mañana como de noche

y en la semipenunbra de la madrugada

 Oh! mujer, pétalo rosado de tus senos  juveniles

oh! etérea, aromática y sensual
 

Mientras las bombas caen en el Norte

y los cañones truenan veinticuatro horas

tu aroma es una delicada obertura de violines.
 

*Nijoaj isha: fragancia de mujer(en idioma hebreo)

De remotas tierras hablo

 Hablo de remotas tierras

de praderas verdes

y cultivos altos

hablo de lejanas pampas

de caballos salvajes

hablo
 

y cuando hablo de ríos y de puertos

no son los mismos ríos ni los mismos puertos

que tu te imaginas.

Hablo de curtidos jinetes

y tu piensas en beduinos

montados en camellos.

Digo río y pienso en el Paraná

corcoveando enloquecido

de norte a sur

y cuando digo río

tu piensas en el Jordán estrecho

y recatado.

Hablo del tiempo

y digo friotempestuosolluvia

hablo de invierno

y en este momento

tu disfrutas de solcalorverano.

Hablo de remotas tierras

de praderas verdes

y cultivos altos

hablo de lejanas pampas

de caballos salvajes

hablo.

La ciudad sin ti

a Rosita, compañera de tantos años

La ciudad sin ti

es un vacío permanente.

La ciudad sin ti

cuando partes

oh mujer!

es un hueco

inmensurable

como el dolor

de mi corazón dañado.

Y tu sonrisa juvenil

Flotando etérea

y tu andar de gacela

sacerdotisa de este

templo.

extranjero en mi tierra

peregrino del tiempo

y del espacio.

La ciudad sin ti

es un permanente vacío.

 

Segundo inventario


Me faltan:

la familia, los amigos argentinos, el idioma, el lunfardo

los campos inmensos, aunque no eran míos...

Me faltan:

el río Paraná, las películas, el teatro

y tantas cosas bellas...

No extraño:

el calor, la humedad insoportable, las coimas

los políticos fallutos, la C.G.T., los milicos

la cana, los chorros, los matones, el gobierno de turno

los chantas y todas las cosas malas de allí...

me faltan:

las islas, los pájaros, los peces, los cultivos

la sonrisa, Mafalda, Martin Fierro,

la juventud que se fue y no vuelve...

aquí no tengo ni 25 de mayo ni 20 de junio ni 9 de julio

ni 17 de agosto...

pero tengo:

Pésaj, Iom Haatzsmaut, Lag Baomer, Shavuot, Rosh Hashanah,

Iom Kipur, Sucot, Jánuca...

Aquí tengo calor cuando allí hace frío..

y frío cuando allí hace calor.

Me faltan:

las callecitas de mi barrio, la pelota de trapo,

las niñas en guardapolvo blanco, la plaza Constituyentes

las figuritas, la calesita del Parque Garay,

la Costanera y el Puente Colgante...

Me faltan:

El Grillo de Papel, y el Escarabajo de Oro, la Gaceta Literaria

y Poesía Buenos Aires, El Periodista, Borges, Cortazar y Sábato...

Aquí tengo:

esposa, Rosita y mis hijos Igal, Tamir y Sharon

la antigua tierra prometida

y tres mil años bajo los pies.

 

HAIFA, junio 1998  

 

 

Aunque no fuera 

Aunque no fuera de día

ni de tarde

ni de noche

no sería ni tarde

ni más tarde

que la noche

 

aunque te fueras más lejos

y no volvieras

sería un atardecer de cafés y medialunas

un pájaro amarillo limonado

una sonrisa de colegiala amanecida

un desearte ver en cada flor

en cada calle en cada loma.

 

ya marzo inunda de primavera este invierno

que va al muere desde el vamos

y aunque las flores son más rojas y más verdes

más azules y más tenues

ya es posible broncearse

en las playas de EILAT.

 

a pesar de que te escapas

en cada barca

a pesar de que huyes

en cada avión que despega

estás tan unida a esta tierra

como el tapón de corcho a una botella de merlot.  

 

Es tiempo de metralla


Es tiempo de metralla

en Medio Oriente.

Si hay un tiempo de crear

y un tiempo de engendrar

un tiempo de pensar

y un tiempo de olvidar

hoy es tiempo de llorar

porque es tiempo de metralla.

Mi vecino del segundo piso

se fue al Líbano

y no volvió...

Tenia veinte años escasos

o tal vez veintidós

una enorme sonrisa de niño grande

y el grado de capitán

en la hombrera.

Seguramente tenía una novia,

una joven esperanzada

que tejía planes y futuros.

Ary Vardi no volvió.

Trajeron un ataúd cerrado

y los padres lloran desconsolados

más solos que el mes pasado.

Su cara de niño

me mira desde el diario

recuadrada en negro.  

Tarde, sofocante tarde

Este mar Mediterráneo

que me rodea por todas partes

Este mediterráneo verdoso

azulino-verdoso y cristalino.

Y esta tarde secuestrada

en que tus piernas se entremezclan

con la arena calcinada

y tus senos como banderas al viento

flamean en la tarde sofocante

del verano.

Este verano que no es

que fue y que perdura

en la memoria misteriosa

mientras te alejas sobre la tarde

como una "fata morgana"*.

Oh mujer! como flor que perdura

tu fragancia amanecida y perfumada

Como Oleadas

 

Como oleadas de pájaros

en vaivén de sube y baja

tus senos florecientes

mientras tu desciendes

por la playa.

 

Este verano bochornoso

que me seca la garganta

que me llena de angustia cotidiana

y solo tus senos juveniles

como bandadas de pájaros

en vaivén de olas

por los cielos de

la playa.  

Todas las rosas

Todas las rosas

Cuando florecen

Cambian de colores

Desde los claros

Hasta oscuros matices

De pétalos

De tallos

De hojas

De espinas

De todas estas cosas

De botánicas historias

Y geográficas locaciones

De piratas en bergantines

Y soles que nunca se ponen

Nos quedan solo

Algunas huellas

En la historia